Si alguna vez has estado en Corea del Sur, o has hablado con algún coreano o coreana, es probable que hayas escuchado la palabra «oppa». Este término, que literalmente significa «hermano mayor» en coreano, es utilizado para referirse a los hombres mayores que uno en un tono cariñoso y respetuoso. Sin embargo, lo curioso es que a muchos coreanos no les gusta que les llamen oppa. ¿Por qué sucede esto?

El significado cultural de la palabra oppa

Para entender mejor esta aversión, es importante conocer el significado cultural de la palabra oppa en Corea del Sur. En la cultura coreana, la edad y la jerarquía son muy importantes y se reflejan en el lenguaje. Los jóvenes deben mostrar respeto hacia los mayores y los hombres hacia las mujeres. Por lo tanto, llamar «oppa» a un hombre mayor o a alguien que no es tu hermano mayor implica una cierta familiaridad y confianza que puede ser considerada inapropiada.

La presión social y el acoso sexual

Otra razón que explica la aversión de los coreanos a ser llamados oppa tiene que ver con la presión social y el acoso sexual. En los últimos años, ha habido numerosos casos de acoso sexual en Corea del Sur, y el término «oppa» se ha utilizado en algunos de ellos. Algunos hombres han utilizado su posición de hermano mayor para justificar sus acciones inapropiadas hacia mujeres más jóvenes. Por lo tanto, muchos coreanos prefieren no ser llamados oppa para evitar cualquier malentendido o asociación negativa.

La evolución del lenguaje

Además, el lenguaje está en constante evolución y la forma en que se utilizan las palabras puede cambiar con el tiempo. En la actualidad, muchos jóvenes utilizan la palabra «oppa» de manera más casual y sin connotaciones familiares. Sin embargo, esto no siempre es bien recibido por los mayores, que pueden sentir que se están perdiendo las tradiciones y los valores culturales.

En definitiva, la aversión de los coreanos a ser llamados oppa tiene que ver con una combinación de factores culturales, sociales y lingüísticos. Aunque puede parecer extraño para los extranjeros, es importante respetar las normas culturales y lingüísticas de cada país que visitamos. Quizás la próxima vez que visites Corea del Sur, prefieras utilizar otros términos más seguros y apropiados.

por Angel

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *